Some Useful Kokborok Words
| English | Kokborok |
|---|---|
| I | Ang |
| We | Chwng |
| You | Nwng |
| You all | Nohrok |
| Your(s) | Nini |
| Your all | Nohrokni |
| He/She | Bo |
| They | Bohrok |
| Theirs | Bohrokni |
| To You | Nono |
| You all | Bohrokno |
| Me | Ano |
| My/Mine | Ani |
| Ours | Chini |
| Them | Bohrokno |
| English | Kokborok |
| I | Ang |
| We | Chwng |
| You | Nwng |
| You all | Nohrok |
| Your(s) | Nini |
| Your all | Nohrokni |
| He/She | Bo |
| Him/Her | Bono |
| His/Her | Bin |
| They | Bohrok |
| Theirs | Bohrokni |
| To You | Nono |
| You all | Bohrokno |
| Me | Ano |
| My/Mine | Ani |
| Ours | Chini |
| Them | Bohrokno |
| Who | Sabo |
| Whom | Sabono |
| What | Tamo |
| Why | Tamungwi |
| Where | Boro |
| When | Buphru |
| There | Aro |
| Here | Oro |
| Name | Mung |
| Village | Kami |
| Town | Dohli |
| City | Dohliyung |
| State | Haste |
| Country | Hakotor |
| World | Hayung |
| Sky | Nokha |
| Universe | Nokhayung |
Kokborok Conversation Phrases
| English | Kokborok |
|---|---|
| Introductions | |
| What is your name? | Nini mung tamo? |
| My name is Mr. X. | Ani mung Mg. X. |
| Who are you? | Nwng sabo? |
| I am Mr. X. | Ang Mg. X. |
| Location Questions | |
| Where is your village? | Nini kami boro? |
| What is the name of your village? | Nini kamini mung tamo? |
| Which state you belong to? | Nwng boh hasteni? |
| General Questions | |
| What do you do? | Tamo khlai? |
Kokborok Time-Related Vocabulary
| English | Kokborok |
|---|---|
| Days and Times | |
| Today | Tini |
| He came today at home | Bo tini nogo phaio |
| Tomorrow | Khwna |
| I shall go tomorrow | Ang khwna thahngnai |
| Yesterday | Miya |
| Kormo came yesterday | Kormo miya phaikha |
| Day after tomorrow | Soni |
| Came on day after tomorrow | Nwng soni phaidi |
| Day before yesterday | khlwi |
| They went day before yesterday | Bohrok okhlwi thahngkha |
| Day | Sal |
| It is a day | Tabuk sal |
| Times of Day | |
| Sunbeam | Satung |
| Dry it in sunbeam | Satungo phwrangdi |
| Night | Hor |
| He went at night | Bo horo thahngkha |
| Dawn | Aichuk |
| It is dawn | Aichuk wngkha |
| Morning | Phung |
| You come at morning | Nwng phungo phaidi |
| Afternoon | Sarik |
| He will come at afternoon | Bo sarigo phainai |
| Evening | Sanja |
| You stay at home in the evening | Nwng sanjao nogo tongdi |
| Celestial and Seasons | |
| Moon | Tal |
| I saw the moon | Ang tal nukkha |
| Season | Mol |
| The season has changed | Mol swlaikha |
Kokborok Conversation Guide
| English | Kokborok | Bengali |
|---|---|---|
| Greetings | ||
| Good Morning | Phung Kaham | সুপ্রভাত |
| Good Afternoon | Sairik Kaham | শুভ অপরাহ্ন |
| Good Evening | Sanja Kaham | শুভ সন্ধ্যা |
| Good Night | Hor Kaham | শুভ রাত্রি |
| Basic Interactions | ||
| Sit down | Achukdi | বসুন |
| Sit down please | Achukjadi | দয়া করে বসুন |
| Please be seated | Achukjadi | অনুগ্রহ করে বসুন |
| Introductions | ||
| What is your name? | Nini mung tamo? | আপনার নাম কি? |
| My name is Mr. X | Ani mung Mr.X | আমার নাম মিস্টার X |
| How are you? | Nwng kahamde Nwng kaham-kwrwngde Nwng kaham-kwrwngde tong |
আপনি কেমন আছেন? |
| Yes, I am fine | Au, ang kahmano Ang kaham-kwrwngno |
হ্যাঁ, আমি ভাল আছি |
| Hospitality | ||
| Please come in | Bisingo phaijadi/Bisingo hapjadi | অনুগ্রহ করে ভিতরে আসুন |
| What will you take? | Tamo chahnai? | আপনি কি নেবেন? |
| What do you prefer? | Tamo hamjak? | আপনি কি পছন্দ করবেন? |
| Cold or Hot? | Kwchangde Kutung? | ঠান্ডা নাকি গরম? |
| Please take | Chahjadi | অনুগ্রহ করে নিন |
| Please drink | Nwngjadi | অনুগ্রহ করে পান করুন |
| Conversation | ||
| Where you come from? | Nwng boroni phai? | আপনি কোথা থেকে এসেছেন? |
| When you came? | Nwng buphru phaikha? | আপনি কখন এসেছিলেন? |
| When you will go? | Nwng buphru thahngnai? | আপনি কখন যাবেন? |
| Where you are going? | Nwng boro thahngwi tong? | আপনি কোথায় যাচ্ছেন? |
| Personal Questions | ||
| Do you smoke? | Nwng hukulde nwng? | আপনি ধূমপান করেন? |
| No, I do not smoke | In'hi ang nwngya | না, আমি ধূমপান করি না |
| Are you hurry? | Nwng dojakde? | আপনি কি তাড়াহুড়ো করছেন? |
| Yes | In'/Au | হ্যাঁ |
| No | In'hi | না |
| Farewell | ||
| Ok/Bye | Thahngkha | ঠিক আছে/বিদায় |
| See you again | Malaiphiuanw Teisa malayanw |
আবার দেখা হবে |
| When we are meet in again? | Buphru malaiphinai? | আমরা কখন আবার দেখা করব? |
| Do not worry | Tauanadi | চিন্তা করবেন না |
| Do not worry please | Tauanajadi | অনুগ্রহ করে চিন্তা করবেন না |
| Extended Communication | ||
| Come with your all family members | Nini nukhungni borokrokno tubui phaijadi | আপনার সকল পরিবার সদস্যদের নিয়ে আসুন |
| Please keep in touch | Kokrok sahorjadi dou | অনুগ্রহ করে যোগাযোগ রাখুন |
| Please give your mobile number | Nini mobile number kisa rijadi | অনুগ্রহ করে আপনার মোবাইল নম্বর দিন |
| Please write down | Do swijadi | অনুগ্রহ করে লিখে দিন |
| Do you have email? | Nini emailed tong? | আপনার ইমেল আছে? |
| I shall miss you | Angle nono khatangsinai | আমি আপনাকে মিস করব |
| About Kokborok Language | ||
| Kokborok is a sweet language | Kokborok belai khnathothok | ককবরক একটি মিষ্টি ভাষা |
| Now I can speak Kokborok fluently | Ang tabuk Kokborok kaham khaino saui mano | এখন আমি সাবলীলভাবে ককবরক বলতে পারি |
| Very good | Hamsukkha/Kahamno wngkha | খুব ভাল |
| Thank you | Hambai/Nono hambai | ধন্যবাদ |

0 Comments